본문 바로가기

憂道不憂貧 (우도불우빈)

憂道不憂貧 (우도불우빈)

 

道를 (이루지 못함을) 걱정하지 가난함을 걱정하지 않는다.


君子謀道不謀食. 耕也餒在其中矣, 學也祿在其中矣. 君子憂道不憂貧. 
(군자모도불모식. 경야뇌재기중의, 학야록재기중의. 군자우도불우빈)
군자는 道를 도모하고 밥(녹봉)을 도모하지 않는다.

밭을 갊은 굶주림이 그 안에 있고, 학문을 함은 복록이 그 안에 있는 것이니,

군자는 道를 이루지 못함을 걱정하지 가난함을 걱정하지 않는다. 
-[論語 衛靈公篇]

 

46×74cm, 화선지

2020

728x90

'작품' 카테고리의 다른 글

反求諸己 (반구저기)  (0) 2021.04.04
無信不立 (무신불립)  (0) 2021.04.04
丹誠無二 (단성무이)  (0) 2021.04.04
水滴穿石 (수적천석)  (0) 2021.04.04
寒山禪師 詩 (한산선사 시)  (0) 2021.04.04